Urdu Shayaris and Ghazals (Page 7)

Poet: Mahashar Badayuni


kare dariyaa na pul mismaar mere
abhii kuchh log hai.n us paar mere

[mismaar = destroy]

bahut din guzare ab dekh aauu.N ghar ko
kahe.nge kyaa dar-o-diivaar mere

vahii.n suuraj kii nazare.n thii.n ziyaadaa
jahaa.N the pe.D saayaadaar mere

vahii ye shahar hai to shahar vaalo
kahaa.N hai kuuchaa-o-baazaar mere

tum apanaa haal-e-mahajuurii sunaao
mujhe to khaa gaye aazaar mere

[haal-e-mahajuurii = state of separation; aazaar = illness/woes]

ji.nhe.n samajhaa thaa jaan-paravar mai.n ab tak
vo sab nikale kafan bar-daar mere

[jaan = life; paravar = protector/nourisher]
[kafan-bardaar = shroud bearer]

guzarate jaa rahe hai.n din havaa se
rahe.n zi.ndaa salamaat yaar mere

dabaa jis se usii patthar me.n Dhal kar
bike chehare sar-e-baazaar mere

[sar-e-baazaar = in public]

dariichaa kyaa khulaa merii Gazal kaa
havaaye.n le u.Dii ashaar mere

[dariichaa = window; ashaar = plural of sher (couplet)]

Poet: Kaifi Azmi


bas ik jhijhak hai yahii haal-e-dil sunaane me.n
ki teraa zikr bhii aayegaa is fasaane me.n

[jhijhak = hesitation; zikr = mention; fasaanaa = tale]

baras pa.Dii thii jo ruKh se naqaab uThaane me.n
vo chaa.Ndanii hai abhii tak mere Gariib-Khaane me.n

[ruKh = face; naqaab = veil]

isii me.n ishq kii qismat badal bhii sakatii thii
jo vaqt biit gayaa mujh ko aazamaane me.n

ye kah ke TuuT pa.Daa shaaKh-e-gul se aaKhirii phuul
ab aur der hai kitanii bahaar aane me.n

Poet: Tabish Dehlvi


beqaraarii sii beqaraarii hai
din bhii bhaarii hai raat bhaarii hai

zi.ndagii kii bisaat par aksar
jiitii baazii bhii ham ne haarii hai

[bisaat = game-board]

to.Do dil meraa shauq se to.Do
chiiz merii nahii.n tumhaarii hai

baar-e-hastii uThaa sakaa na ko_ii
ye Gam-e-dil jahaa.N se bhaarii hai

[baar = weight]

aa.Nkh se chhup ke dil me.n baiThe ho
haa_e kaisii ye pardaa-daarii hai

Poet: Kaif Azeemabadi


tabaahii kaa apanii nishaa.N chho.D aaye
varaq dar varaq daastaa.N chho.D aaye

[tabaahii = destruction; varaq = leaf (page)]

har ek ajanabii se pataa puuchhate hai.n
tujhe zi.ndagii ham kahaa.N chho.D aaye

vahii log jiine kaa fan jaanate hai.n
jo ehasaas-e-suud-o-ziyaa.N chho.D aaye

[fan = skill; suud-o-ziyaa.N = profit and loss]

nikal aaye tanahaa terii rahaguzar par
bhaTakane ko ham kaaravaa.N chho.D aaye

Poet: Malikzada Manzoor


na Khauf-e-barq na Khauf-e-sharar lage hai mujhe
Khud apane baaG ke phuulo.n se Dar lage hai mujhe

[Khauf = fear; barq = lightning; sharar = spark of fire/ember]

ajiib dard kaa rishtaa hai saarii duniyaa me.n
kahii.n vo jalataa huaa makaa.N apanaa hii ghar lage hai mujhe

mai.n ek jaam huu.N kis kis ke ho.nTh tak pahu.Nchuu.N
Gazab kii pyaas liye har bashar lage hai mujhe

[jaam = wine goblet; Gazab = very strong; bashar = human being]

taraash letaa huu.N us se bhii aa_iin-e-"Manzoor"
kisii ke haath kaa patthar agar lage hai mujhe

[taraashanaa = to shape or carve]

Poet: Munir Niazi


phuul the baadal bhii thaa aur vo hasii.n suurat bhii thii
dil me.n lekin aur hii ek shaql kii hasarat bhii thii

jo havaa me.n ghar banaaye kaash ko_ii dekhataa
dasht me.n rahate the par taamiir kii aadat bhii thii

kah gayaa mai.n saamane us ke jo dil kaa mudd’a
kuchh to mausam bhii ajab thaa kuchh merii himmat bhii thii

ajanabii shaharo.n me.n rahate umr saarii kaT ga_ii
go zaraa se faasale par ghar kii har raahat bhii thii

kyaa qayaamat hai "Munir" ab yaad bhii aate nahii.n
vo puraane aashnaa jin se hame.n ulfat bhii thii

Poet: Himayat Ali Shaayar


is baar vo milaa to ajiib us kaa r.ang thaa
alfaaz me.n tara.ng na lahajaa daba.ng tha

[alfaaz = words (plural of lafz); lahajaa = manner]

ek soch thii ki bikharii hu_ii Khaal-o-Khad me.n thii
ek dard thaa ki jis kaa shahiid a.ng-a.ng thaa

[Khaal-o-Khad = body]

ek aag thii ki raakh me.n poshidaa thii kahii.n
ek jism thaa ki ruuh se masaruuf-e-ja.ng thaa

[poshiidaa = hidden; masaruuf = busy in/involved with]

mai.n ne kahaa ki yaar tumhe.n kyaa huaa hai ye
us ne kahaa ki umr-e-ravaa.N kii ataa hai ye

[umr-e-ravaa.N = life in passing; ataa = gift]

mai.n ne kahaa ki umr-e-ravaa.N to sabhii kii hai
us ne kahaa ki fikr-o-nazar kii ataa hai ye

mai.n ne kahaa ki sochataa rahata to mai.n bhii huu.N
us ne kahaa ki aa_iinaa rakhaa huaa hai ye

dekhaa to meraa apanaa hii aks-e-jamaal thaa vo
vo mai.n thaa aur "Himayat Ali" thaa vo

Poet: Himayat Ali Shaayar


mai.n so rahaa thaa aur ko_ii bedaar mujh me.n thaa
shaayad abhii talak meraa pi.ndaar mujh me.n thaa

[bedaar = awake; pi.ndaar = pride]

vo kaj-adaa sahii merii pahachaan bhii thaa vo
apane nashe me.n mast jo fanakaar mujh me.n thaa

[kaj-adaa = crooked; fanakaar = artiste]

mai.n Khud ko bhuulataa bhii to kis tarah bhuulataa
ik shaKhs thaa ki aa_iinaa-baradaar mujh me.n thaa

[aa_iinaa-baradaar = bearing a mirror]

shaayad usii sabab se tavaazun-saa mujh me.n hai
ik muhatasib liye huye talavaar mujh me.n thaa

[sabab = reason; tavaazun = balance; muhatasib = one who stops]

apanii kisii amal pe nidaamat nahii.n mujhe
thaa nek dil bahut jo gunaahagaar mujh me.n thaa

[amal = work/deed; nidaamat = repentance/regret]

Poet: Nida Fazli


kuchh tabiyat hii milii thii aisii
chain se jiine kii suurat na hu_ii
jis ko chaahaa use apanaa na sake
jo milaa us se muhabbat na hu_ii

jis se jab tak mile dil hii se mile
dil jo badalaa to fasaanaa badalaa
rasme.n duniyaa kii nibhaane ke liye
hamase rishto.n kii tijaarat na hu_ii

[tijaarat = trade]

duur se thaa vo ka_ii cheharo.n me.n
paas se ko_ii bhii vaisaa na lagaa
bevafaa_ii bhii usii kaa thaa chalan
phir kisii se hii shikaayat na hu_ii

vaqt ruuThaa rahaa bachche kii tarah
raah me.n ko_ii khilaunaa na milaa
dostii bhii to nibhaa_ii na ga_ii
dushmanii me.n bhii adaavat na hu_ii

[adaavat = enmity]

Poet: Mumtaz Raashid, Singer: Pankaj Udhas


dard kii baarish sahii maddham zaraa aahistaa chal
dil kii miTTii hai abhii tak nam zaraa aahistaa chal

tere milane aur phir tere bichha.D jaane ke biich
faasalaa rusvaa_ii kaa hai kam zaraa aahistaa chal

apane dil hii me.n nahii.n hai us kii maharuumii kii yaad
us kii aa.Nkho.n me.n bhii hai shabanam zaraa aahistaa chal

ko_ii bhii ho ham-safar "Raashid" na ho Khush is qadar
ab ke logo.n me.n vafaa hai kam zaraa aahistaa chal

Poet: Ram Prasad Bismil


sarfaroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai
dekhanaa hai zor kitanaa baazuu-e-qaatil me.n hai

karataa nahii.n kyo.n duusaraa kuchh baat-chiit
dekhataa huu.N mai.n jise vo chup terii mahafil me.n hai

ai shaahid-e-mulk-o-millat mai.n tere uupar nisaar
ab terii himmat kaa charchaa Gair kii mahafil me.n hai

[mulk = country; millat = nation/faith]

vaqt aane de bataa de.nge tujhe ai aasmaa.N
ham abhii se kyaa bataa_e.n kyaa hamaare dil me.n hai

Khii.nch kar laa_ii hai.n sab ko qatl hone kii ummiid
aashiqo.n kaa aaj jamaghaT kuuchaa-e-qaatil me.n hai

[jamaghaT = crowd; kuuchaa-e-qaatil = killer’s lane]

Poet: Amjad Islam Amjad


yahii bahut hai ke dil us ko Dhuu.ND laayaa hai
kisii ke saath sahii vo nazar to aayaa hai

karuu.N shikaayate.n takataa rahuu.N ke pyaar karuu.N
gaye bahaar kii suurat vo lauT aayaa hai

vo saamane thaa magar ye yaqii.n na aataa thaa
vo aap hai ke merii Khvaahisho.n kaa saayaa hai

azaab huup ke kaise hai.n baarishe.n kyaa hai.n
fasiil-e-jism girii jab to hosh aayaa hai

mai.n kyaa karuu.Ngaa agar vo na mil sakaa "Amjad"
abhii abhii mere dil me.n Khayaal aayaa hai

Poet: Ahmed Faraz


ab naye saal kii mohalat nahii.n milane vaalii
aa chuke ab to shab-o-roz azaabo.n vaale

[mohalat = time; shab-o-roz = night and day; azaab = pain/misfortune]

ab to sab dashnaa-o-Kha.njar kii zubaa.N bolate hai.n
ab kahaa.N log muhabbat ke nisaabo.n vaale

[dashnaa = dagger]

na mere zaKhm khile hai.n na teraa ra.ng-e-hinaa
mausam aaye hii nahii.n ab ke gulaabo.n vaale

Poet: 'Miraji'


tum ne tahariiq mujhe dii ki jaao dekho
chaa.Nd taaro.n se pare aur duniyaaye.N hai.n
tum ne hii mujh se kahaa thaa ki Khabar le aao
mere dil me.n vahii.n jaane kii tamanaaye.N hai.n

[tahariiq = in writing]
aur mai.n chal diyaa Gaur kiyaa kab is par
kitanaa mahaduud hai i.nsaan kii quvvat kaa tilism
bas yahii jii ko Khayaal aayaa tumhe.n Khush kar duu.N
ye na sochaa ki yuu.N miT jaayegaa raahat kaa tilism

[Gaur karanaa = pay attention to; mahaduud = limited]
[quvvat = strength; tilism = magic; raahat = comfort/ease]
aur ab ham-damii-o-ishrat-e-raftaa kaise
aah ab duurii hai duurii hai faqat hai duurii
tum kahii.n aur mai.n kahii.n ab nahii.n pahalii haalat
lauT ke aa bhii nahii.n sakataa ye hai majabuurii

[ham-damii = friendship; ishrat-e-raftaa = past joys; faqat = merely]
merii qismat ki judaa_ii tumhe.n ma.nzuur hu_ii
merii qismat ki pasa.nd aa_ii na merii baate.n
ab nahii.n jalvaagah-e-Khilavat-e-shab afsaane
ab to bas tiiraa-o-taariik hai apanii raate.n

[jalvaagah-e-Khilavat-e-shab afsaane = tales of her beauty in the solitude of the evenings]
[tiiraa-o-taariik = extremely dark]

Poet: Mirza Asadullah Khan Ghalib


nuktaachii.N hai Gam-e-dil us ko sunaae na bane
kyaa bane baat jahaa.N baat banaae na bane

[nuktaachii.N = critic/sweetheart ]

mai.n bulaataa to huu.N us ko magar ae jazbaa-e-dil
us pe ban jaae kuchh aisii ki bin aae na bane
khel samajhaa hai kahii.n chho.D na de, bhuul na jaae
kaash yuu.N bhii ho ki bin mere sataae na bane
Gair phirataa hai lie yuu.N tere Khat ko ki agar
koii puuchhe ki ye kyaa hai to chhupaae na bane
is nazaakat kaa buraa ho vo bhale hai.n to kyaa
haath aae.n to u.nhe.n haath lagaae na bane

[nazaakat = elegance]

kah sake kaun ki ye jalvaa_garii kisakii hai
pardaa chho.Daa hai vo usane ki uThaae na bane

[jalvaa_garii = manifestation ]

maut kii raah na dekhuu.N ki bin aae na rahe
tum ko chaahuu.N ki na aao to bulaae na bane
bojh wo sar pe giraa hai ki uThaae na uThe
kaam vo aan pa.Daa hai ki banaae na bane
ishq par zor nahii.n, hai ye vo aatish 'Ghalib'
ki lagaae na lage aur bujhaae na bane

[aatish = fire ]

Poet: Farhat Abbas Shah


aag ho to jalane me.n der kitanii lagatii hai
barf ke pighalane me.n der kitanii lagatii hai

chaahe ko_ii ruk jaaye chaahe ko_ii rah jaaye
qaafilo.n ko chalane me.n der kitanii lagatii hai

chaahe ko_ii jaisaa bhii ham-safar ho sadiyo.n se
raastaa badalane me.n der kitanii lagatii hai

mom kaa badan lekar dhuup me.n nikal aanaa
aur phir pighalane me.n der kitanii lagatii hai

soch kii zamiino.n me.n raaste judaa ho.n to
duur jaa nikalane me.n der kitanii lagatii hai

Poet: Sahir Ludhianvi, Title: Fankar


mai.n ne jo giit tere pyaar kii Khaatir likkhe
aaj un giito.n ko baazaar me.n le aayaa huu.N

aaj dukaan pe niilaam uThegaa un kaa
tuune jin giito.n pe rakkhii thii muhabbat kii asaas
aaj chaa.Ndii kii taraazuu me.n tulegii har chiiz
mere afakaar merii shaayarii meraa ehasaas

[asaas = foundation; afakaar = creations (writings)]
jo terii zaat se manasuub the un giito.n ko
muflisii jins banaane pe utar aa_ii hai
bhuuk tere ruKh-e-ra.ngii.n ke fasaano.n ke ivaz
cha.nd aashiyaa-e-zaruurat kii tamannaa_ii hai

[zaat = personality; manasuub = related to; muflisii = poverty]
[jins = article/things; ivaz = in exchange]
dekh is arsaagah-e-mehanat-o-sarmaayaa me.n
mere naGme.n bhii mere paas nahii.n rah sakate
tere jalve kisii zaradaar kii miiraas sahii
tere Khaake bhii mere paas nahii.n rah sakate

[arsaagah-e-mehanat-o-sarmaayaa = in the battlefield of labour and wealth]
[zaradaar = rich man; miiraas = estate/legacy; Khaake = sketches]
aaj un giito.n ko baazaar me.n le aayaa huu.N
mai.n ne jo giit tere pyaar kii Khaatir likkhe

Poet: Akhtar Shirani, Title: Ai Ishq Hamen Barbaad Na Kar


ai ishq na chhe.D aa aa ke hame.n
ham bhuule huo.n ko yaad na kar
pahale hii bahut naashad hai.n ham
tuu aur hame.n naashaad na kar
qismat kaa sitam hii kam nahii.n kuchh
ye taazaa sitam iijaad na kar
yuu.N zulm na kar bedaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

jis din se mile hai.n dono.n kaa
sab chain gayaa aaraam gayaa
cheharo.n se bahaar-e-subah ga_ii
aa.Nkho.n se faroG-e-shaam gayaa
haatho.n se Khushii kaa jaam chhuuTaa
ho.nTho.n se ha.Nsii kaa naam gayaa
GamGii.n na banaa naashaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

raato.n ko uTh uTh rote hai.n
ro ro kar duaaye.n karate hai.n
aa.Nkho.n me.n tasavvur dil me.n Khalish
sar dhunate hai.n aahe.n bharate hai.n
ai ishq ye kaisaa rog lagaa
jiite hai.n na zaalim marate hai.n
ye zulm to ai jallaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

ye rog lagaa hai jab se hame.n
ranjiidaa huu.N mai.n biimaar hai vo
har vaqt tapish har vaqt Khalish
be-Khvaab huu.N mai.n bedaar hai vo
jiine se idhar bezaar huu.N mai.n
marane pe udhar tayyaar hai vo
aur zabt kahe fariyaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

bedard zaraa insaaf to kar
is umr me.n aur maGmuum hai vo
phuulo.n kii tarah naazuk hai abhii
taaro.n kii tarah maasuum hai vo
ye husn sitam ye ranj Gazab
majabuur huu.N mai.n mazaluum hai vo
mazaluum pe yuu.N bedaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

ai ishq Khudaaraa dekh kahii.n
vo shoKh hasii.n badanaam na ho
vo maah-e-laqaa badanaam na ho
vo zoharaa-jabii.n badanaam na ho
naamuus kaa us ko paas rahe
vo pardaa-nashii.n badanaam na ho
us pardaa-nashii.n ko yaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

ummiid kii jhuuThii jannat ke
rah rah ke na dikhalaa Khvaab hame.n
aa_iindaa ke farzii ishrat ke
vaade se na kar betaab hame.n
kahataa hai zamaanaa jis ko Khushii
aatii hai nazar kamyaab hame.n
chho.D aisii Khushii ko yaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

do din hii me.n ahad-e-tifalii ke
maasuum zamaane bhuul gaye
aa.Nkho.n se vo Khushiyaa.N miT sii ga_ii.n
lab ke vo taraane bhuul gaye
un paak bahishtii Khvaabo.n ke
dilchasp fasaane bhuul gaye
un Khvaabo.n se yuu.N aazaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

aa.Nkho.n ko ye kyaa aazaar huaa
har jazb-e-nihaa.N par ro denaa
aahang-e-tarab pe jhuk jaanaa
aavaaz-e-fuGaa.N par ro denaa
barbat kii sadaa par ro denaa
mutrib ke bayaa.N par ro denaa
ehasaas ko Gam buniyaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

jii chaahataa hai ik duusare ko
yuu.N aaTh pahar ham kare.n
aa.Nkho.n me.n basaaye.n Khvaabo.n ko
aur dil ko Khayaal aabaad kare.n
Khilvat me.n bhii jo jalvat kaa saamaa.N
vahadat ko du_ii se shaad kare.n
ye aarazuue.n ijaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

vo raaz hai ye Gam aah jise
paa jaaye ko_ii to Khair nahii.n
aa.Nkho.n se jab aa.Nsuu bahate hai.n
aa jaaye ko_ii to Khair nahii.n
zaalim hai ye duniyaa dil ko
yahaa.N bhaa jaaye ko_ii Khair nahii.n
hai zulm magar fariyaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar

duniyaa kaa tamaashaa dekh liyaa
GamGii.n sii hai betaab sii hai
ummiid yahaa.N ik vaham sii hai
taskiin yahaa.N ik Khvaab sii hai
duniyaa me.n Khushii kaa naam nahii.n
duniyaa me.n Khushii nayaab sii hai
duniyaa me.n Khushii ko yaad na kar
ai ishq hame.n barbaad na kar